اسم الباحث : هيثم عبد الرزاق جيجان
اسم المشرف : أ.د. نجاح فاهم صابر العبيدي
الكلمات المفتاحية :
الكلية : كلية التربية للعلوم الانسانية
الاختصاص : اللغة العربية واَدابها / اللغة
سنة نشر البحث : 2022
تحميل الملف : اضغط هنا لتحميل البحث
فلعلَّ مِنَ المَعلُومِ لَدى المَعنيينَ بالتَّفسيرِ أَنَّ دِلالةَ الألفاظِ هي مَلجأُ المُفسِّرِ لفَهمِ النَّصِ القُرآني، وحينَ تُذكرُ التَّفاسيرُ التي عُنيتْ بالوقوفِ عندَ دلالةِ الألفاظِ المعجميّةِ فإنَّ تفسيرَ “الكشَّافِ” للإمامِ محمود بن عمر الزَّمخشري (ت538ﮬ) يُعدُّ عَلامَةً بَارِزةً في هذا المجالِ؛ إذ إنَّ الزمخشري أوْلى دلالةَ الألفاظِ عنايةً فائقةً، فلا نَكادُ نَجدُ صَفحةً من صَفحاتِ تفسيرهِ تخلو مِنْ ذكرِ المعنى المعجمي لألفاظِ الآياتِ إلّا نادرًا.
ولذلكَ اقترحَ أُستاذي المشرفُ أنْ يكونَ عنوانُ رسَالتي هو “أَثرُ الدِّلالةِ المعجميّة في توجيهِ النَّصِّ القُرآني في تَفسيرِ الكشَّافِ” نَقفُ فيهِ على بَعضِ الألفاظِ التي كَشَفَ الزَّمخشريّ عَنْ دلالتِها المُعجميّةِ، وكيفَ وظّفَها في توجيهِ النَّصِّ القرآني الكريمِ؟
فعلى الرَّغمِ من أنَّ معاني الألفاظِ موجودةٌ في المعجماتِ اللُّغويَّةِ لمَنْ أرادَ أنْ يقفَ عليها فإنَّ قيمةَ المَوضُوعِ تَكْمنُ في كَيفيةِ اقتناصِ الزَّمخشري من مَعاني الألفاظِ المُتعددةِ المَعنى الذي يَنسجمُ مع سِيَاقِ النَّصِّ القُرآنِي ومَا يَتبعُ ذلكَ مِنْ اتفاقٍ أو اختلافٍ مع المُفسرينَ ولاسيَّما السَّابقونَ لَهُ.
وَقَدْ ارْتأى أستاذي المُشرفُ أنْ اختارَ نَماذجَ مِنَ الألفاظِ التي كشفَ الزَّمخشريّ عَنْ دِلالتِها المعجميةِ؛ لأنَّ دِراسَةَ جَميعِ الألفاظِ التي كشفَ الزَّمخشريّ عَنْ مَعناها المعجمي في ظلِ التَّعليماتِ التي تحددُ الرّسالةَ بوقتٍ محددٍ وصَفحاتٍ مُحددةٍ يُعدُّ مَطلبًا صَعْبَ المَنالِ إنْ لم يَكنْ مُستحيلاً.
وبَعدَ مَشورةِ أُستاذي المُشرفِ قسّمتُ هذهِ الألفاظَ بحسبِ الحدثِ , فتوزَّعتْ الألفاظُ- مرتبةً حسبَ ترتيبِ السُّورِ وحسبَ تسلسلِها في الآياتِ- في ثلاثةِ فصولٍ، فكانَ الفَصلُ الأوَّلُ
للدلالةِ المعجميةِ للمصادرِ وهو يمثّلُ الحدثَ المجرَّدَ وأما الفصلُ الثاني فكانَ للدلالةِ المعجميةِ للمشتقاتِ وهو يمثلُ الحدثَ مع الذاتِ وأمّا الفصلُ الثّالثُ فكانَ للدلالةِ المعجميةِ للأفعالِ وهو يمثلُ الحدثَ المقترنَ بالزمنِ.
وقد سُبقتْ هذهِ الفصُولُ بتمهيدٍ , وقفتُ فيه على محورينِ :تناولتُ في المحورِ الأولِ مفهومَ الدّلالةِ ثم عرّفتُ بالدّلالةِ المعجميّةِ وأبرزِ خصائصِها وأمّا المحورُ الثاني فكانَ في مسلكِ الزمخشري في تناولِ الدِّلالةِ المعجميّةِ , أشرْتُ فيه إلى أبرزِ مسالكِ الزمخشري في إبرازِ المعنى المعجمي للّفظةِ القرآنيةِ.
وقد درستُ في الفصلِ الأوّلِ الألفاظَ التي جاءتْ على صيغةِ المصدرِ, وقد اقتضتْ طبيعةُ هذهِ الألفاظِ – من حيثُ عددُ الحروفِ- أن يُقسّمَ هذا الفصلُ على مبحثينِ خُصَّ الأوَّلُ منهما بالدلالةِ المعجميةِ للمصادر الثلاثيةِ , وأمّا الثَّاني فكانَ للدلالةِ المعجميةِ للمصادرِ غيرِ الثلاثيةِ.
وأمّا الفَصلُ الثاني فقد بَحثتُ فيه الألفاظَ التي جَاءَتْ على صِيّغِ المُشتقاتِ وقد اقتضَتْ صِيغُ هذهِ الألفاظِ أنْ يُقسَّمَ الفَصلُ على ثلاثةِ مباحثَ وهي: “الدلالةُ المعجميةُ لاسم الفاعلِ ومبالغتِه” , و “الدلالة المعجمية لاسم المفعولِ و”والدلالة المعجمية للصفةِ المشبهةِ”
وأمّا الفصلُ الثالثُ فقد بحثتُ فيه الألفاظَ التي جاءتْ على صيغةِ الأفعالِ فكانَ قِوامُهُ ثلاثةَ مباحثَ وهي :” الدلالةُ المعجميةُ للأفعالِ الماضيةِ” و “والدلالةُ المعجميةُ للأفعالِ المضارعةِ” و ” والدلالة المعجميةُ لفعلِ الأمرِ” .
ثم ختمتُ هذهِ الفصُولَ بخاتمةٍ كشفتُ فيها عن أبرزِ النتائجِ التي تمخّضَ عنها البحثُ.
وكان منهجُ الدَّراسة- في كلِّ لفظةٍ أقفُ عندَها- أنْ أبتدىءَ بمعنى اللفظةِ المعجمي الذي ذكرتْهُ المعجماتُ اللغويةُ ولاسيّما المعجماتُ التي سَبقتِ الزّمخشريّ نحو معجمِ العين للخليل , ومقاييس اللغة لأحمدَ بن فارس ، ثم أذكرُ النَّصَ القُرآنِي الذي وردَتْ فيهِ هذهِ اللفظةُ ,ثم أذكر ما قاله الزّمخشري من معنى معجمي في هذهِ اللفظةِ.
أمّا عندَ بيانِ أثرِ الدلالةِ المعجميّة فحاولتُ إيرادَ كلامِ الزّمخشريّ أو تفسيرِ إشاراتِه على وفقِ القرينةِ السِّياقيّةِ التي على أساسِهَا اختارَ هذا المعنى من مَجمُوعةِ مَعانِي اللفظةِ.
وقد يُبيحُ الباحثُ لنفسِهِ في بَعضِ الأحيانِ أنْ يقولَ قولاً يرجِّحُ فيه وجهًا على آخرَ مستعينًا بما أسعفتْهُ أدواتُه المتواضعةُ ,فكانَ منهجُ الدراسةِ وصفيًا تحليليلًا.
ومِنَ الواجبِ عليّ في هذا المقامِ أنْ أنحنيَ شكرًا وعِرفانًا أمامَ مَلاذي بعدَ اللهِ تعالى في مَسيرتي في هذا البحثِ أستاذي المشرف الأستاذ الدكتور نجاح فاهم صابر العبيدي الذي تجشّمَ معي عناءَ البحثِ أولًا بأوَّلَ وخطوةً بخطوةٍ وحباني برعايتهِ وعطائهِ وأغدقَ عليّ بأفكارهِ وإشارتِه , فأسأل اللهَ العلي القديرَ أنْ يجزيه عني خيرَ جزاءِ المحسنينَ.
وكذلك اتقدمُ في هذه المناسبةِ بالشُّكرِ العميمِ والثَّناءِ الكريمِ إلى أساتيذي في السَّنةِ التَّحضريةِ، فقد رسَمُوا لي – جزَاهم اللهُ تعالى خيرًا- معالمَ واضحةً منيرةً في مدلهمَّات البحثِ العلمي كانتْ لي بعد ذلك أصولاً احتذيهَا.
والشكرُ مَوصُولٌ إلى كلِّ مَنْ تفضَّلَ عليّ بمسَاعدةٍ أو بمشورةٍ أو تشجيعٍ في هذهِ الرحلةِ الشَّاقةِ والشَّائقةِ من الزُّملاءِ أو الأصدقاءِ جزاهم اللهُ عني خيرَ الجزاءِ.
Rp- Influence of the Lexicon Semantics on Guiding the Quranic Text in Al Keshaf Interpretation.pdf
It is known to those who are interested in interpretation that expression semanticity in the interpreter’s shelter to understand the Quranic Text, when the interpretations that took care with stopping on the meaning of the foreign expression, Al Keshaf Interpretation by imam Mahmoud Bin Umar Al Zamakhsheri ( died 538 H.) is considered a prominent remark in this field, for Al Zamakhsheri gave meaning of expression a great care. Thus, we can hardly find a page of his interpretation without mentioning the lexicon meaning to Ayas expression except in rare cases.
Therefore, my supervisor master suggested that my thesis title should be ‘ Influence of the Lexicon Semantics on Guiding the Quranic Text in Al Keshaf Interpretation’ when we stopped on some expressions that Al Zamakhsheri uncovered their lexicon semantic, and how he employed them in guiding the holy Quranic text. So, in spite of the expressions meanings are found in the linguistic lexicon to any one wants to see them. The value of the subject is implied in how Al Zamakhsheri could snipe the meaning that is in harmony with Quranic text context out of many expressions meanings, and what follow this concerning agreement or disagreement with interpreters especially those who preceded him.
My supervisor master suggested to choose samples of expressions that Al Zamakhsheri uncovered their lexicon semantic for studying all expressions that Al Zamakhsheri uncovered their lexicon semantic in terms of the instructions that limit the thesis in a limited time and limited pages is considered uncatchable demand in not impossible.
After counseling my supervisor master, I divided these expressions according to the event; therefore, it distributed- arranged in accord with Sura order and their sequence in Ayas- into three chapters. The first chapter was devoted to references that represents the abstract event.
The second chapter tackled the derivatives which represents the event with the ego, while the third chapter mentioned the verbs that represents the event accompanied with time. Nature of the study required a preface after the introduction where we stopped at two axes. The first axes tackled the semantics concept, then, we defined the lexical semantics and the most prominent features. The second axes was within Al Zamakhsheri path in dealing with the most prominent paths of Al Zamakhsheri in emerging the lexical
Then, in the first chapter we dealt with expressions that came in the infinitive form, so, the nature of these expressions required – according to the number of letters- the chapter to be divided into two sections. The first was about the triple infinitive while the second was about the infinitives more than triple.. the second chapter dealt with expressions that have a form of derivatives and the last made the chapter to be divided into three: past participle and its exaggeration form, present participle and its exaggeration form, and the adjective. The third chapter discussed the expressions that have verbs form where it has three sections: past verbs, present verbs, and verbs of order.
These chapters were followed by conclusion that mentioned the most important results. The method of the study, at every expression that I stop required mentioning the Quranic text in which the expression was mentioned, then mentioning the meanings of this expression in the linguistic lexicons specially the ones that preceded Al Zamakhsheri as lexicon of ‘ Alain’ by Al Ferahidi and ‘ Language measurements’ by Ahmed bin Faris, then mentioning what Al Zamakhsheri said about its meaning to show Al Zamakhsheri agreement to what mentioned in these linguistic lexicons. What concerns the influence of the lexicon meaning, the researcher tried to mention Al Zamakhsheri speech or to interpret his signs stating the context upon which he chose this meaning out of a group of the expression meanings.
The researcher may let himself to say something where he prefers another phase relying on his modest devices. It is my duty in this time to thankfully bow to my master supervisor- after Allah- Prof. Dr. Prof. Dr. Nejah Fahim Sabir Al Ubaidi who worked hard to follow me step by step and supplied me with his care, provided me with his thoughts and signs. I pray Allah to bless him the best.
Also, I thank in this opportunity with great thanks and respect to my masters in the preparatory year who – may Allah bless them – drew to me clear shining dimensions to the scientific research forming bases I will adopt later.
I highly appreciate every one gave me a hand, consults, or encouragement during my journey represented by collections and friends, may Allah bless them all. And the conclusion of our prayer will be” All type of perfect and true praise belongs
to Allah the Lord of the world”.