جَذْرُ (ح س ن) واشتِقَاقَاتُهُ فِي الْقُرْآنِ الْكَرِيمِ ، دِرَاسَةٌ دَلَالِيَّةٌ نَحْوِيَّةٌ

رسالة ماجستير

اسم الباحث : زَيْنَب بَاسِم كِتَاب

اسم المشرف : حسن عبد الغني الاسدي

الكلمات المفتاحية :

الكلية : كلية التربية للعلوم الانسانية

الاختصاص : اللغة العربية واَدابها / اللغة

سنة نشر البحث : 2022

تحميل الملف : اضغط هنا لتحميل البحث

المُلخص :
جاء البحث الموسوم بـ جَذْرُ (ح س ن) واشتِقَاقَاتُهُ فِي الْقُرْآنِ الْكَرِيمِ ، دِرَاسَةٌ دَلَالِيَّةٌ نَحْوِيَّةٌ) محاولة تلتمس فيها الدلالة القرآنية من خلال هذا اللفظ بأبعاده الذوقية المختلفة في مراعاة المقام والسياق ، ولهذا الموضوع أهمية كبيرة لما إحتفى به من الأسرار والمعاني التي تحرك المشاعر إحساساً بعمق التعبير القرآني .
وقد اقتضت طبيعة العمل في هذا البحث أن أقسمه على ثلاثة فصول مسبوقة بتمهيد ومستهلة بمقدمة ومختتمة بخاتمة في أهم نتائج البحث ، اشتمل التمهيد على ثلاث فقرات هي دلالة مادة حسن في المعجم العربي والاصطلاح، والعلاقة بين النحو والدلالة والدلالات النحوية ، وجاء الفصل الأول بعنوان : جذر(ح س ن) في الجملة الفعلية وتضمن أربعة مباحث : فكان المبحث الأول الفعل ، والمبحث الثاني الفاعل والمبحث الثالث المفعول به واما المبحث الرابع المفعول المطلق ، وجاء الفصل الثاني بعنوان: جذر(ح س ن) في الجملة الاسمية .
حيث اشتمل على مباحث ثلاثة ، اما المبحث الأول: المبتدأ ، والمبحث الثاني : الخبر ، واما الثالث : النواسخ بنوعيها الفعلية والحرفية ، ومن ثم الفصل الثالث بعنوان : جذر(ح س ن) مع المتعلقات والتوابع. واشتمل على مبحثين : الأول المتعلقات بنوعيها ، بحروف الجر والإضافة ، وأما المبحث الثاني فاشتمل على التوابع التي لم ترد الا في حالتي النعت والعطف .
ثم ختمت الدراسة بجدول مختص بلفظ حسن ومشتقاته الوارد في النص القرآني ، وبخاتمة بأهم النتائج التي توصل اليها البحث ، من أهمها :
• إن الفعل المضارع الذي جاء من جذر(ح س ن) ورد في موضعين وكليهما بصيغة الجمع (صيغة الأفعال الخمسة) وهذا يدل على أن الآيتين الواردتين تدلان على قضية مجتمعية او تمس روح الجماعة .
• اثبت البحث أن الاستعمال القرآني للجذر (ح س ن) له عدة دلالات بحسب السياق فلم يكن مجرد لفظة بل له معان كثيرة .
• ان جذر (ح س ن) يأتي للمستحسن من جهة البصر المحسوس بينما في القران الكريم مستعمل للبصيرة وليس للبصر.

The root (h s n) and its derivatives in the Noble Qur’an, a grammatical semantic study

The research, tagged with the root (hs n) and its derivatives in the Holy Qur’an, came as a grammatical semantic study) an attempt to seek the Qur’anic significance through this word’s various secrets and meanings, taking into account the significance of the subject and the great sense of taste. The depth of the Qur’anic expression.
The nature of the work in this research necessitated that I divide it into three chapters preceded by a preface and beginning with an introduction and concluded with a conclusion in the most important results of the research: : the root (h s n) in the actual sentence and it included four sections: the first topic was the verb, the second topic was the subject and the third topic was the object of it, and the fourth topic was the absolute object, and the second chapter came under the title: the root (h x n) in the nominal sentence.
It included three sections, the first topic: the subject, the second topic: the news, and the third: the two types of copyists, actual and literal, and then the third chapter is entitled: Root (h s n) with its attachments and dependencies. It included two topics: the first related to its two types, with prepositions and additions, and the second topic included the dependents that did not appear except in the cases of adjective and sympathy. Then the study concluded with a table specialized in the word “Hasan” and its derivatives contained in the Qur’anic text, and a conclusion with the most important findings of the research, the most important of which are:
• The present tense verb that came from the root (h n n) is mentioned in two places, both of which are in the plural form (the five verbs form), and this indicates that the two incoming verses indicate a societal issue or affect the spirit of the group.
• The research proved that the Qur’anic use of the root (hsn) has several connotations according to the context. It was not just a word, but it had many meanings.
• The root (hs n) comes to the recommended from the side of perceptible sight, while in the Holy Qur’an it is used for insight and not for sight.